Legalisasi

Pelayanan legalisasi dokumen adalah proses legalisasi terjemahan dokumen-dokumen (SIM, KTP, Akta Kelahiran, Akta Nikah, Ijazah, dan lain-lain) dari aslinya berbahasa Indonesia ke dalam bahasa Portugis, dan legalisasi  dokumen-dokumen berbahasa Indonesia yang akan digunakan di Indonesia seperti Surat Kuasa.

Legalisasi terjemahan dibutuhkan karena pada umumnya institusi di Portugal akan meminta dokumen yang aslinya berbahasa Indonesia diterjemahkan ke dalam bahasa Portugis / Inggris, sedangkan legalisasi dokumen yang akan digunakan di Indonesia dibutuhkan untuk memperkuat keabsahan dokumen tersebut.

Catatan :

  1. Untuk dokumen Indonesia yang akan digunakan di Portugal harus terlebih dahulu mendapat legalisasi dari Direktorat Perdata Departemen Hukum dan HAM RI dan Direktorat Konsuler Departemen Luar Negeri di Jakarta
  2. Jika terjemahan dokumen bukan dilakukan oleh penterjemah resmi, harap pada bagian atas ditulis/diketik: UNOFFICIAL TRANSLATION.
  3. Terjemahan dokumen harus sesuai dengan aslinya (tidak boleh diubah, ditambahi atau dikurangi).
  4. Perwakilan Indonesia di Portugal tidak menyediakan jasa menerjemahkan dokumen.
  5. Untuk dokumen yang telah diterjemahkan di Indonesia ke dalam bahasa Portugis harus mendapatkan legalisasi dari Kedutaan Besar Portugal di Jakarta

Prosedur Legalisasi Dokumen

  1. Mengajukan permohonan tertulis dengan menjelaskan tentang maksud dan tujuan permintaan Legalisasi Dokumen / Terjemahan Dokumen tersebut dengan menyertakan sekurang-kurangnya nama, alamat, dan identitas pengenal pemonhon di Portugal
  2. Menyertakan naskah asli
  3. Menyertakan terjemahan dari naskah asli
  4. Menyertakan amplop kirim balik berperangko apabila hasil legalisasi ingin dikirim melalui pos.
  5. Lama proses pengerjaan maksimal 3 (tiga) hari kerja  

Biaya € 20 (dua puluh euro) per dokumen